Sunday, January 18, 2009

NO SOMOS AHORA

Regreso al viejo continente, allí donde ne dejamos de ser mañana (y aún, no enteramente). Allí donde tenemos la costumbre de gravar lo que vemos con el propósito de contarselo a los demas, hecho sin el cual el viaje no tendría su verdadero sentido. Porque lo que le da valor al viaje es la mirada que recibe y no solo la del viajero sino la del que escribe o lee. Y luego miramos hacia atras para tener la certeza de que algo ha pasado aunque no le puedamos añadir la fuerza del instante.

Lo hacemos todo durante el viaje pero si te fijas lo que falta en el listado de los sitios recorridos es ese pequeño detalle que podría ser el encuentro con nosotros mismos. Y de repente si nos ponemos a buscar, es posible que, como ultimo, encontremos ese lado de nosotros que dice: dentro de diez minutos, de una hora, de dos años. Mañana

Anyway; I did it my way.


Je rentre sur le vieux conttinent, ici même où nous n’arretons pas de penser à demain, ici même où nous avons pour habitude d’enregistrer ce que nous voyons pour ensuite le raconter aux autres sans quoi le voyage n’aurait aucun sens. Parce que ce qui donne de la valeur au voyage c’est le regard qu’il reçoit. Non seulement le regard du voyageur mais aussi le regard de celui qui écoute et qui lit. Puis regardant en arrière, nous avons la certitude que nous avons vécu quelque chose même si nous n’avons pu capter la force de l’instant.

Nous tentons d’exploiter à fond notre voyage mais à bien y regarder, ce qu’il manque dans la liste des endroits parcourus c’est ce petit detail qui pourrait être la rencontre avec nous même. Y si soudain nous nous mettons à chercher il est probable que la seule chose que nous puissions trouver soit cette partie de nous qui dit: dans dix minutes, dans une heure, dans deux ans. Demain.

Wednesday, January 14, 2009

Randonnees en Terre de feu (Le voyage en Argentine)










Sur le canal de Beagle (le voyage en Argentine)

Aqui, Carla nos explica la ruta


A veces las imagenes bastan. No hace falta comentarios

Tuesday, January 13, 2009

je voudrais que personne ne m'attende nulle part... / quisiera que nadie me esperara en ningun lugar

En arrivant dans la ville, un local me prend a part et me demande:
-Tu sais comment on l'appelle Ushuaia?
-...
-CM, le cul du monde.
Llegando a la ciudad, un local me pregunta:
- sabes como la llamamos Ushuaia?
-...
- CM, el culo del mundo

Naviguant sur le canal de Beagle, j'en profite pour passer quelques messages / Navegando por el Canal de Beagle aprovecho para mandar unos mensajes.

Feliz cumple a Alberto y Manu. Se me paso la fecha. Como siempre che!
Bon anniversaire a Bool aussi, c'est pas passe mais justement. Pour cela.

Saludos a los compis viajeros solitarios de la Argentina Lucia y Jojo que estuvieron por aqui en algun momento de la vida.

Saludos a los "real" argentinos Lorena y Lucas y Viole, los anfitriones portenyos, y Oscar, antiguo compi de piso que era tan buen jugador a la hora de remate de hombres (pasa la pelota che!) y Vero y Glenda ambas que conviven con nostalgia...

Maite, Maria-Elena, me cruce con un tipo de Canterburry! Un viajero que daba la vuelta a sur america en bici. Habia venido a Usuhaia en barco desde Lisboa (da idea che...)

Et pour mes cousins et oncle fideles aficionados du Vendee Globe, une photo du pauvre voilier PRB. Mis hors course apres une tempete dans le Cap Horn il mouille tranquillement dans la baie d'Usuhaia. Je n'ai pas croise ses navigateurs.

Passer les frontieres / Cruzar fronteras (le voyage en Argentine)

Sainte Union. Sur le vieux continent aussi, il y a encore quelques annees, il y avait des colonnes de voitures aux postes de douanes. Quand on va en Terre de Feu par la terre depuis le sud du continent, il faut traverser le Chili. Un petit bout de route mais plusieurs heures d'attente pour recevoir l'encre sur les pages d'un carnet appele pasaporte/ Santa Union. Hace algunos anyos en el viejo continente se encontraban tambien filas de coches en las aduanas. Cuando uno va a Tierra de Fuego por tierra desde el sur del continente tiene que atravesar Chile. Un pequenyo trocito de tierra pero varias horas de espera para recibir la tinta sobre el pequenyo cuadernito llamado pasaporte.
La traversee du detroit de Magellan. Les orques accompagnent la course du ferry /
Pasando el estrecho de Magallanes, las orcas siguen los pasos del transbordador
Ca y est. On a quitte le continent / Ya esta, hemos dejado el continente.
On entre de nouveau en Argentine. Juste apres le poste frontiere un panneau annonce la couleur: "las islas Malvinas son argentinas"... / De nuevo entramos en Argentina. Justo despues un cartelito anuncia el color: "las islas Malvinas son argentinas"...

"El proceso" - une page d'histoire / "El proceso" - un poco de historia

Dans les annees 60-70, la corruption de l'etat et le desir d'opposition a l'influence nord-americaine font monter les groupes revolutionnaires comme l'organisation Montoneros ou le PRT-ERP. Souvent les manifestations de ces groupes d'extreme gauche derivent en emeute. Le gouvernement tentera reprimer cette vague revolutionnaire par la mise en place d'un programme nomme triple A (Alianza Argentina Anticomunista). C'est peu apres que survient le coup d'etat (mars 1976) mene par Varela et commence une periode de dictature civico-militaire durant laquelle les opposants au regime etaient chasses, sequestres, tortures. La majorite reste disparue de meme que leurs enfants nes durant les periodes de sequestration et dont l'identite a ete changee. Ces disparitions genererent le mouvement appele "meres de la place de mai" qui, en 1977, envers et contre tout, fut la premiere manifestation contre le regime. Reclamant justice et restitution de leurs enfants, ces femmes sont aujourd'hui encore actives.
La dictature prendra fin en meme temps que la defaite dans la guerre des Malouines (1983). Certains membres du regime militaire furent condamnes mais quelques annees plus tard, l'administration de Alfonsin promulga la "ley de la obediencia debida", en vertue de laquelle les officiers "executant les ordres" pouvaient se defendre.Durante los anyos 60-70, la corrupcion del estado y la voluntad de resistir contra la influencia norte-americana dan lugar al nacimiento de grupos revolucionarios como la organizacion Motoneros o el PRT-ERP. Las manifestaciones de esos grupos de extrema izquierda muy amenudo degeneran de forma violenta. A traves de un progama llamado triple A (Alianza Argentina Anticomunista), el govierno intentara reprimir esa ola revolucionaria. Poco tiempo despues occure un golpe de estado (en marzo 1976) liderado por Varela y entonces empieza un periodo de dictadura civico-militar. Durante aquella epoca los oposantes al regimen estaban perseguidos, secuestrados y torturados. La mayoria queda desaparecida asi que sus hijos nacidos durante los secuestros y cuya identidad fue cambiada. Son esas desapariciones que generaron el movimiento "madres de la plaza de mayo" cuya aparicion en 1977 fue la primera manifestacion contra el regimen. Pidiendo justicia y restituciones de los hijos, esas mujeres siguen de pie hoy.
Acabara la dictatura con la derota del ejercito en la guerra de las Malvinas (1983). Algunos miembros de la junta militar fueron condenados pero algunos anyos mas tarde la administracion de Alfonsin declaro la "lez de obediencia debida" en virtud de la cual los oficiales, cumpliendo los ordenes, podian defenderse.

Rio Gallegos, suite et fin (Le voyage en Argentine)

Dans le complexe culturel de Rio Gallegos, quelques interessants squelettes de mammiferes eteints (et tant mieux). Emma, celui la est un faux comme le mamouth dans le musee de Ljubjana
Toujours dans le complexe culturel

Avoir le musee a soi, c'est peut etre ca le luxe.
Puerto Santa Cruz autrefois
Rio Gallegos aujourd'hui

Sunday, January 11, 2009

Rumbo Cabo Virgenes (Le voyage en Argentine)

Rio Gallegos, y'a rien qu'ils disent mais c'est l'unique endroit d'ou partent les micros a destination du lieu le plus austral de la partie est du continent sud-americain. Au dela, c'est Magellan, c'est terre de feu etc... Je vous laisse a vos cartes / Rio Gallegos, dicen que no hay nada pero es el unico lugar donde salen los micros para ir al lugar el mas autral de la parte este del continente sur-americano. Mas alla es el estrecho de Magallanes, Tierra de Fuego etc... Echad un vistazo a un mapa.Who's the fuck is... (Fabian, ese camion no te recuerda nada?)
La route pour aller au Cabo Virgenes, c'est 100 km mais il faut environ 4 heures a cause de l'etat de la piste. On traverse les estancias Condor, Monte dinero, les troupeaux de brebis, les escadrons d'autruches, des convois de lievres / Para ir a Cabo Virgenes son 100 km pero se necesita 4 horas; el estado de la piste no permite ir muy rapido. Atravesamos las estancias Condor, Monte Dinero, ganado de oveja, escuadra de avestruces, wagones de lievres.

Et puis au bout c'est la reserve de manchots: la pingüinera / Al cabo de la pista y, en el Cabo Virgenes, se encuentra la pingüinera

C'est un fait, il y a plus de manchots sur la plage que d'habitants dans la province de Santa Cruz / Hay mas pinguinos en la playa de Cabo Virgenes que en la provincia de Santa Cruz

Depuis le phare. Qui ne se voient pas sur la photo: les plateformes petrolieres. / Desde el faro. Que no se ven: las plataformas de petroleo


Saturday, January 10, 2009

On the road again El Calafate-Rio Gallegos (Le voyage en Argentine)

Che, me seguis?

Sur la route qui relie le versant Est des Andes a l'ocean Atlantique, c'est ca... /
En la ruta que conecta la vertiente Este de los Andes con el Atlantico, se puede ver esto...

ou ca... / o esto...

ou ca... Pendant quatre heures. Je leve des fois le nez du roman. Tout juste le temps d'apercevoir un pochoir du Dr Hofmann sur un arc de beton au milieu de rien. Quelques secondes qui n'ont pas suffit pour sortir l'objectif. Oui Fabian, Poncho, Manu, un que nous ajouterons a notre collection. Who's the fuck is... / O Esto. Durante cuatro horas. A veces levanto la cabeza de la novela. Justo a tiempo para ver una plantilla del Dr Hofmann sobre un arco de hormigon en el medio de la nada. Algunos secundos que no fueron suficiente para sacar el objectivo. Si, Fabian, Poncho, Manu, uno que tendremos que anyadir a nuestra coleccion. Who's the fuck is...

Rio Gallegos est une ville industrielle, sans interet qu'ils disent. Pas un seul touriste. J'adore. / Rio Gallegos es una ciudad industrial, sin interes dicen. Ningun turistas. Me encanta.


Dans l'hotel, je ne peux m'empecher de faire une photo dans le miroir. Quelle manie. Une jumelle en plus et il y aurait une petite ambiance "shining". / En el hostal no resisto en la tentacion de sacarme una foto en el espejo. Que mania, che. Si tuviera una hermana gemela le daria un toque "shining" a la foto.

Jour tranquille en El Calafate (le voyage en Argentine)

Premier jour OFF du voyage. J'erre dans la ville et sur les bords du Lago Argentino. Il faut environ 10 jours pour entrer dans un voyage. Autant dire que quand on voyage a l'occidentale, on a a peine le temps de s'adapter qu'il faut deja repartir. Au final on passe toujours a cote de l endroit ou l'on doit etre. Toujours a cote de nous meme.




Le bar de la gare routiere. Le seul bar NON touristique de la ville. Je m'y refugie quelques heures

El glaciar Perito Moreno (le voyage en Argentine)


Glen dit que si sa mere voyait le glacier, elle se mettrait a pleurer. Je la comprends

Sur le catamaran qui s'approche du glacier, 130 personnes tentent de se photographier
devant ce grand mur de 60 metres. L'aventure c'est pas tant d'arriver en Patagonie c'est de balancer tous ces touristes a la flotte pour, enfin, se tirer le portrait...
Vue paronamique du glacier. Y a une histoire entre le glacier et la peninsule. Genre, le glacier avance periodiquement, entre en contact avec la peninsule puis s'effondre puis recommence pour se serrer de nouveau avec la peninsule. Ca ressemble au film Happy Together.