Thursday, December 28, 2006

estimados/as, queridos/as

Manu, Chênée (Belgium) 1976



LO QUE SUCEDIÓ

por Poncho, detective.

Hastiado del trabajo estresante que le agobiaba hasta producirle ronchas amarillas en la espalda y las plantas de los pies, se ha convertido al Budismo. Por fin, luego de tanto meditar ha encontrado la línea divisoria pero invisible entre su brazo y su mano. Se mudará a una casa okupa en el este de Barcelona junto con Sara y otros iluminados. Adiós a la ingeniería chapucera y el pelotazo inmobiliario, debido al cual la conciencia universal de Manu está consternada, bienvenida la vida lenta alejada de la vida moderna.


Thursday, November 23, 2006

A DOLL IS WATCHING YOU

Et Cortázar nous dit: «… convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas…». En gros, il y a comme une espèce de nécessité à rencontrer les gens que l’on rencontre et à en faire nos amis, nos amants, nos amantes. Moi aussi souvent je l’ai pensé. Et ce jour, dans une rue de la Ciutat Condal, en levant la tête, je me suis dis: tient! il pourrait bien ressembler à cette poupée livide le destin. Avec cet appareil-photo scotché sur la tronche comme ça. Parce que d’en haut, il voit. Il peut observer la vie de machin-chose dans son coin, la vie de machin-bidule dans son coin et attendre avec jubilation la COLLISION. Le moment où les deux vies vont entrer en contact.
J’aime cette photo mais le pourquoi et comment de nos rencontres m’importent peu aujourd’hui. Ils sont là, c’est tout: los/las estimados/as, los/las queridos/as (les chers/chères, nos aimés/aimées)


And Cortázar says to us: «… convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas…». Approximately, this means that there is a necessity underlying our encounters with people, pushing them to become our friends and our lovers. I used to often believe that as well. And this day, in a street in Condal City, lifting my head up, I said to myself: Yes! Destiny could ressemble this livid doll, with a camera scotchtaped on her face. Because high up, she sees. She can watch the life of what’s-her-name somewhere, she can watch the life of what’s-his-name somewhere and wait with jubilitation the time of the COLLISION. The moment when the two lives will make contact.
I like this picture but the whys and hows of our encounters don’t matter to me now. Here they are, that’s all: los/las estimados/as, los/las queridos/as

Sharon Keller © 2006

special thanks to Kathy to do editing in english

Tuesday, November 21, 2006

estimados/as, queridos/as

Fabiu, Caen 1974














todo empezó en noviembre

LO QUE SUCEDIÓ
por Poncho (detective)

Ha salido del clóset político y por fin admitió su carácter anárquico. Ahora boicotea las investigaciones de los distintos laboratorios por los que ha pasado, con resultados tergiversados, experimentos trucados e ideas totalmente inútiles. Se ha dado cuenta de la ignorancia y la imposibilidad de crecimiento real de la investigación científica y ahora confía sólo en esa preciosa brújula que es el azar. Ha dejado de matar ratones. Ahora los libera de sus jaulas por las noches.

Thursday, November 16, 2006

WELCOME IN THE CITY

Today is today

C’est toujours plus arrangeant de se donner rendez-vous à mi-chemin. Une route, quand elle doit être parcourue à moitié, nous incommode moins que s’il fallait la fouler jusqu’au bout. N’est-ce pas? Alors on a fait comme ça, on s’est filé rencard dans la ville à équidistance de nos villes.


C’est beau la ville, allez on r’part!
Fred avait préparé des cannelés. Un tupperware entier et profond rempli de ces petits gâteaux gélatineux et moelleux.
Dans le parc, on a eu l’idée de les vendre. Un groupe de touristes groupés se déplaçait comme un seul homme, l’air passionné, l’œil ému. Notre cible était là. On annonce les prix: 15 euros le cannelé, 22 euros les deux.
Y’en avait pas assez. On allait créer une émeute en peu de temps. C’est que vivre dangereusement on aime, mais en quantité modérée.

Sabine, a voulu voir la ville et ses gens, s’épuiser de gens à voir.
Alors on marche dans la ville, à s’éclater les semelles, on épluche tout, les façades, les modes, les chaussures, les vélos, les vagabonds, les bagnoles, les graffitis sur les gouttières et les cactus. Ca nous occupe bien l’esprit et ça nourrit bien les commentaires, le théâtre de la rue, faut le reconnaître.

A deux pas du port, on échoue dans un grand centre commercial, aux galeries incalculables, toutes plus fournies en vêtements et gadgets les unes que les autres. La folie nous gagne.
A la sortie de l’immense cube aux galeries, une pelouse se présente. Nous improvisons une partie de foot avec Margaux et Emma. Une bouteille en plastique meurt aplatie entre les mains de Margaux. Une fois rebouchée, elle est loin d avoir une forme sphérique mais nous la jetons au sol en guise de ballon.
Ce soir-là, le Sevilla est passé premier de la ligue. Qu’est ce qu’on s’en fou! Les cages sont partout, on frappe le plastique comme des pros, lèvent les bras pour une passe réussie, comme les pros. On a l air con, comme des pros. Comme dit mon père «y’a qu’à leur filer un ballon à tous»…

c'était un week-end dans la ville.

Sharon Keller © 2006

Monday, November 06, 2006

Estimados/as, queridos/as

Caballero andante, San Lorenzo del Escorial 1973


Guapo guapo guapo uapo *aupa!*

Monday, October 23, 2006

estimados/as, queridos/as

Luisa, Sevilla 1979

Tras una larga peregrinación por la ciudad, encontró el camino hacia su desarrollo personal; logró lo que la revista ELLE revindica para el segundo sexo del siglo 21: la independencia TOTAL.

Junto con su madre, montó un festival de reggea-punk en una isla de Grecia. Tiene lugar cada año en mayo. Al evento acuden millones de aficionados que van desde Israel Vibration hasta Sex Pistol. Los beneficios del festival ayudan a financiar las fiestas en la casa familiar sevillana donde se junta hasta Cristo, sobre todo en Noche Vieja. Si queda dinero, pues se lo dan a una ONG especializada en planta de árboles.

Cuando no viaja a la isla helénica para la logística del Festival, Luisa vive en su antro de LAVAPIES cerca de estos lugares clandestinos que hoy en día, desafortunadamente, están invadidos por los bobos*. Los domingos por la mañana, baja a insultar a los que hacen cola delante de los oficios esperando comer un brunch.

Para su cumpleaños le regalaron sus amigos unas bolas chinas.

No se cortó para contestar a los curiosos que, tras la fiesta de celebración, le preguntaron cómo le iban las bolas…. «las llevo puestas» dijo con una sonrisa maliciosa.

Girl just wanna have fun!

*neologismo francés procediendo de la fusión de las palabras burgués e bohemia.

.... ma chère lectrice d'espagnol (bueno, ahora hay dos!)

also called Luilux

Thursday, October 19, 2006

A ROOM IN BARCELONA

Pasé un tiempo en Barcelona trabajando en el departamento de genética de la UB. En el alto de Gracia me dieron una habitación. Cruzando la plaza Lesseps maltratada por las obras me cargué una rueda de la maleta. Allí, tirando de una maleta en equilibrio sobre una rueda, busqué el edificio y apreté el timbre.
La chica apuntó el número de mi ADN plastificado, sacó el dinero de mi tarjeta de crédito y me dio la llave de la puerta n°813. «El ascensor está a la derecha» , dijo, apuntando un dedo hacia la ventana de su oficina.

Llegando a la octava planta, me crucé con el pecho desnudo bien provisto de apetitosas tabletas de chocolate de mi vecino, antes de detenerme delante de la puerta cuya pegatina me daba la bienvenida. Abrí. Tiré las maletas al suelo, dejé el equipaje en el medio y me puse a levantar la persianas. me apoyé en el hormigón de aquel edificio, y miré. Miré hacia el este, hacia Montjuic, miré el espacio que me separaba del nivel del mar. Pensé en Marylin, pensé en Jean Seberg, pensé en Bénédicte. Pensé en ellas y en las mañanas que duermen. Olía a puerto, se escuchaban los gritos de las gaviotas en medio de los motores, cohetes resbalando en las avenidas. Ruido y luz se mezclaron en una profecía.



Miré de madrugada, miré de día, miré de noche. No podía parar de mirar la luz opaca que caía sobre la ciudad, y los agujeros amarillos que se formaban dentro de las casas. Saqué a Canon. Le puse un nuevo cartucho a Canon. Y el Canon de un lado, y el visor del otro. Buscarle un lugar a Canon. Buscarle un momento oportuno. Elegí “entre chien et loup”: Cuando la luz alcanza esa matiz es cuando una ciudad empieza a vivir. Para dar cuenta del nacimiento nocturno, disparé.

Friday, October 06, 2006

estimados/as, queridos/as

Oscar, Mendoza 1974
Violeta, Buenos Aires 2002

A Oscar le gusta y siempre le gustara vivir una existencia puesta bajo el signo de la obra del místico Cortazar. Los encuentros de la vida no son casuales y conviene llegar a la interpretación correcta de tales eventos ...la gente que aprieta el tubo de pasta dental desde abajo es la misma que necesita papel rayado para escribir y la misma que se da cita para encontrarse... Blablabla... Lo que no quiere decir que a Oscar no le guste la correspondencia sino que considera que la vida es aventura y la fantasía su motor. Por otra parte, Oscar está convencido de que el mito de la caverna es una leyenda inventada por un caballero moro que vivió en España en el siglo catorce. El mismo que inspiró a Cervantes la redacción del Quijote.
Pasó unos meses en el viejo continente. En el barrio madrileño de la Prospe, solía organizar algunas parilladas de calle a las que vinieron Calamaro, los Delinqüentes, Concha Buika Y Alejandro Sanz. Luego, se dio cuenta de que su verdadera identidad se encontraba en algún lugar entre las Cataratas de Iguazú y la vertiente este de la cordillera andina. Se retiró allí con el objetivo de seguir reflexionando sobre el porqué de la vida. Los campesinos de Misiones le concedieron un lugar entre sus campos para que pueda llevar a cabo su búsqueda interior. Este gesto de simpatía vino después del apoyo que manifestó Oscar cuando se levantó el problema de expropiaciones de los campesinos.
Esperando llegar a un estado de iluminación Oscar cultiva un campo de ayahuasca. Pero no hay que dejarse llevar por las apariencias. “Ah! Puedo parecer un soñador pero en realidad tengo los pies en la tierra. Si tengo un hijo, se llamará Diego, por supuesto” declaró en las ondas de la radio provincial.

No sabemos si tendrá el hipotético hijo el privilegio de conocer a Violeta...


Pues, Violeta tiene el futuro por delante y seguro mucho mas. Sin embargo su destino ya está parcialmente escrito porque lleva por dentro los genes de la danza, herencia de su madre. Violeta es aficionada a los “ballets” de Marie-Claude Pietragala pero su madre la orienta más hacia una línea de danza moderna-futurista. Su padre, por su lado, le está escribiendo un musical donde piensa intervenir como director de fotografía.
De momento a Violeta le gusta estancar el agua del lavabo con la tapa de una botella de cerveza para lanzar a la navegación, veleros y otros objetos flotantes de todo tipo (cacerolas, peluches, cortezas de coco, bote de cacao en polvo u hojas de lechuga). Cuando el agua llega a la altura del taburete donde se sienta Violeta jugando, acaba el juego pensado que es demasiado pronto para aprender a nadar.
Hay que precisar que los padres tienen un buen seguro de hogar.

Tuesday, September 26, 2006

estimados/as, queridos/as
Lorena, Buenos Aires 1971
Pansha, Santiago de Chile 1978


lo que sucedió... (Pansha) Inspirada por los estudios del ilustre investigador en ciencias cognitivas, Francisco Varela, empezó un proceso de autopoiesis. Como contexto, eligió un campo de golf de Massachussets. Su experimento consistió en poner una bola de golf dentro de su copa de tequila y ver como actuaba. Si se hundía, regresaba en sus tierras australes, si flotaba se teñía el pelo de azul, compraba un coche descapotable y se iba a buscar a su compañera de viaje, una tal Ana, teniendo como meta un periplo a semejanza de la película Thelma & Louise.
La gravedad reveló su secreto a nuestra Pansha. No hubo periplo.

Ahora preside en Chile la asociación AVAN a la cual acuden muchas personas cuyas identidades deben quedar en el anonimato. Con todos los testimonios está pensando dirigir una película que llevara el titulo “Satanás y yo” protagonizada por la Duquesa de Alba y otros actores no profesionales. Lo que más le mola a Pansha en su nueva función de directora de cine es hablar con el megáfono sentada en la silla real con sus dos cobayas en las rodillas.

La gravedad es dura pero es la ley
Albert Einstein.

Lo que sucedió... (Lorena) “Venite a Buenos Aires” me decía Lorena cuando tomamos nuestro ultimo almuerzo, un bocata de jamón serrano que me regaló generosamente, en el campus de la universidad. El eco de su voz aún resuena en mis oídos.

Se fue, discreta pero determinada, por la puerta pequeña. Allá, ha entrado por la puerta grande. Ahora, actúa en una compañía de teatro y baile de calle en el Boca.
La base coreográfica de los espectáculos tiene como tema principal la bipolaridad de la Tierra. Los miembros de la compañía piensan que los movimientos de los seres humanos pueden actuar sobre la rotación del planeta. Sueñan con acabar con la bipolaridad: que las estaciones sean las mismas en ambos lados del ecuador y que el agua gire en el mismo sentido dentro de la pila, tanto en el sur como en el norte. “Sobre todo, estamos trabajando con el agua de la pila. ¿Como podemos esperar la armonía del planeta si cada uno tiene una manera de girar en la pila?” apuntó el portavoz de la compañía de baile. “Así que, en nuestros bailes, estamos interpretando el movimiento consensual del agua. Cada representación es un diálogo con las fuerzas cósmicas”.
Lorena trabaja en las coreografías junto con el electricista, que le inspira también ideas para los trajes. “El mono azul es una forma de vestir muy universal” explicó Lorena a un periodista de la cadena de televisión local.
La popularidad del grupúsculo artístico no está negada por nadie en las calles del Boca. Abandonan fácilmente la pequeña pantalla y se dan cita allí abajo para asistir a las actuaciones que suelen ser interactivas.
Muy a menudo, Lorena acaba en el público “me siento mejor con los espectadores, del lado de acá” dijo este verano después de una representación.

Friday, September 22, 2006

around the world




















Paris. 2003

Wednesday, September 06, 2006

estimados/as, queridos/as

Allen and William, rue du Docteur Laurent. Paris 1996


Thursday, August 31, 2006















INTRODUCING (2)

...
Favourite book: the demon - Huber Selby Jr.
Favourite season: summer
Zodiacal year: buffalo

Wednesday, August 16, 2006

today is today
recibo de Alquiler (reçu de Loyer)

Au premier abord il m’apparu évident que cet homme, je ne le connaissais de nulle part. Il m’attendait en bas de l’immeuble. Je ne le savais pas. Je ne savais pas qu’il m’attendait.

C’est en me dirigeant vers l’arrêt d’autobus que je l’aperçu: au volant d’un voiture noire luisante –peut-être une Saab, un truc dans le genre- en stationnement devant la poissonnerie, la fenêtre descendue au maximum, il me souriait en faisant un signe de la main. Son visage était bronzé comme ceux de ces types qui sont guides de haute montagne ou MNS sur les plages. Par dessus le marché, il portait une chemise blanche qui relevait admirablement son teint. Son poignet dépassait lascivement de l’encadrement de la vitre; il ne semblait pas décidé à quitter le cuir de son siège conducteur. Son regard qui virait à l’interrogation suivait toujours mon cheminement qui prenait maintenant une direction radicalement opposée à l’auto sombre. En me déviant, je gardais cependant un œil sur l’inconnu. Il s’agissait encore d’un de ces dragueurs intempestifs qui ratissent les rues. Et moi, j’avais l’habitude de traiter avec cette faune-là. Les IGNORER, c’était l’attitude clé. C’est alors que, regardant au-delà de l’homme, aux confins de l’habitacle noir, dans le nuage pas tout à fait opaque des vitres, je la reconnu. Florès, son sac en cuir sur les genoux, ces cheveux en bataille et ses petites lunettes dorées posées sur le nez.
Alors que j’étais supposée la voir descendre de l’autobus comme chaque mois pour se faire livrer l’enveloppe du loyer que je lui préparais en mon titre de locataire, ce jour-là son fils avait pu se libérer pour lui économiser le trajet en transport public. Je l’avais rencontré à son cabinet deux ans plus tôt pour la signature du bail. Après avoir formulé quelques excuses, composé plusieurs sourires pour rattraper ma goujaterie première et déposé l’enveloppe entre ses mains, je m’en reparti, lestée d’une note: le REÇU DU LOYER. Un petit papier blanc que des mains bronzées avaient rédigé à la hâte: «Ne t’en fais pas, du moment qu’il y a une signature, c’est valable». Et je pouvais lui faire confiance; il était avocat de sa profession.


Monday, August 14, 2006

Today is today
Playa de San Juan, Julio.

Lorena, El Espíritu Santo y siempre-el-mismo-bañador

¿Quien es el cuarto?

Un fotógrafo talentoso.

Saturday, August 12, 2006

Precision
As everybody would have guessed, the previous post (The rise of Ehu Kai) has been posted by our post-man: Joël.



In the fridge, I have some yagurts saying that they are no longer any good since August 6th. I don’t know why, some dates hail more than others.

Wednesday, August 09, 2006

One day in the past ...


The rise of Ehu Kai
Hilo - The Big Island - Hawaii (2004)

It was about time for me to leave. For sure, I could have give up everything to extend my trip. Among the vibrant personality haunting this place (and I'm not talking about the great musicians playing in the background - they deserve another post)
- the 3 M's -
Wendy, Margrita and Hannah

Amazing for those able to sit there, humble, looking, listening, touching, listening again, smelling, smiling, sharing, breathing ...
Conviviality, Generosity, Devotion, Love

We had a ceremony, I was christened EHU KAI
We were conjoinded in a circle for an ultimate Adieu
An emotional moment

" Ehu Kai
like the foam on the sea ...
forever free ... "




That's the HILO I had the chance to experience
All my love and respect for The 3 M's


Friday, August 04, 2006

One day in the past
Praça D. Pedro IV (Rossio), Lisboa. Agosto 2001






«La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda y cómo la recuerda para contarla»

Gabriel García Márquez

Wednesday, July 26, 2006

One day in the past
Somewhere in the state of Goa, India. October 1998


There are:
Paola , Patrick , Pasky , Stefan , Jérémy and me.


This day, we rent mopeds. Not me. I said I was afraid of driving a moped. In fact it provided me with the lame excuse to ride with Stefan. This day we drove across banana fields, hair hanging loose, light hearted, looking for a piece of beach where a straw hut was supposed to stand. I have to confess that I am properly inventing the aim of our ride. It was totally undefined, we were just worried about not crashing down with the mopeds on those still monsoon-soaked roads.
We found it. The thing that we were not looking for. At the end of a walk between the banana trees, we were hailed by this music that accompanies people during the so-called full moon parties. The wood bar opened out onto the wide indian ocean. We stopped for a drink, sat nearby the huge baffles and we enrolled for henna tattoos. I did one on my arm, Patrick on his arm too. Pasky on her arm and on her ankle. Paola, Stefan and Jeremy walked down to the waves talking about how to make good pancakes. I am inventing again because I truly don’t remember what they did.
The afternoon was going down. The henna was not dry yet when Stefan proposed to go to see the sunset from another beach.
Elsewhere, we let the mopeds. And the surfs we hadn’t. I put my camera against a rock on the floor. I pointed the viewfinder to us and winded on the countdown. I had 10 seconds to reach my place between Stefan and Jeremy. Sometimes, people think they are not getting into the frame whereas this is the camera itself which is not able to catch them. Anyway, when the camera said “clic”, we were all smiling.
Sharon Keller © 2006

Wednesday, July 19, 2006


INTRODUCING

name: agnès
age: none
sex: none
favourite drink: cosmopolitan
favourite icecream: raspberry
blog mate: Jojo (thank U guy!)
location: south of Spain

and more all along this diary...

Tuesday, July 11, 2006

Introduction

Exile aux E.U.A depuis 3 ans 1/2 dans d'obscures circonstances
Il faut vous l'avouer, me voici

Joel, 31 ans
New Yorkais pour l'heure ...

Friday, June 30, 2006


Journal à deux voix
Serpent à trois têtes
Trèfle à quatre feuilles
Mouton à cinq pattes
Autoroute à quatre voies
Chandelier à sept branches
Histoires sans fin